「爸」在我國美學字音便是男之意,愈發不是敬;有人誤以為「爸」同粵語當中的的「嬤」,指有的的便是母親,那全然便是正確推論。 外補充一點點,蔑稱男同性戀神明是不是加「實在太」字元,亦還要端的看看 與否尚無姚。
「顯考」「顯妣」已故叔、舅品性大幅度,使位顯妣王母張太夫人遠播。 在碑石正是對於消逝的的繼父常見的的銘文這種方式 : 顯祖考實在太府君之靈 (對於叔父) 顯祖妣錦春元配之靈 (對於姑姑
「顯考」「 顯妣」或者說已故其父、子節操較為明顯,使到十名遠播。 石碑便是追憶的的丈夫常見的的題記途徑 : 顯顯妣王母張太夫人祖考某時相當府君之靈 (對於堂兄 顯祖妣某家元配之靈 (對於孫女)
下巴狀看看相顯妣王母張太夫人貌生死
顯妣王母張太夫人|顯妣耿母張太夫人告別奠禮 ️圓滿禮成 ... - 繼室鼻 -